viernes, 30 de marzo de 2012

Ma... chi legge il mio blog?

Da oggi mi prendo alcuni giorni di vacanza, abbiamo ospiti a casa e dedicaremo il tempo a farli conoscere un po' di più l'Italia. Comunque, vorrei ringraziare tutti quelli che hanno visitato il mio blog durante il suo primo mese di vita. Sinceramente, allucino con le più di 900 visite che ci sono state fino a questo momento. Ma quello che mi sorprende di più è l'origine di tutte quelle visite. Quando ho cominciato a scrivere il mio blog, non sapevo che si potesse conoscere questo tipo d'informazione. Le visite procedenti dalla Spagna e dall'Italia, è ovvio, non c'è dubbio, sono state fatte da amici e conoscenti soprattutto. Quelle provenenti dal Messico, è anche chiaro, sono state fatte dalla mia famiglia che vive lì e magari anche qualche amico.

Quelli che mi hanno stupita di più sono quelle il cui origine è gli Stati Uniti, ci sono state 166 visite procedenti dall'USA!!! È vero che ho una coppia d'amici che vivono lì e che so che hanno letto il blog, ma loro due non ce la fanno a generare tante visite. E, per ultimo, sono assolutamente stupefatta per tutte le visite con origine in Germania (47), Ucrania (37) o Russia (32) dove non ho conoscenti. Chi mi legge? Come avete fatto a conoscere il mio blog? Sono assolutamente incuriosita. Mi piacerebbe tantissimo trovare nei prossimi giorni il commento di alcuno di questi lettori sconosciuti. Comunque, grazie mille a tutti, amici, conoscenti e sconosciuti per aver dedicato il vostro tempo alle mie sciocchezze. Tornerò subito.

Pero... ¿quién me lee?

A partir de hoy me tomo unas pequeñas vacaciones, tenemos invitados en casa y vamos a dedicar el tiempo a enseñarle algo más de Italia. De todas maneras, quiero daros las gracias a todos los que habéis visitado mi blog durante su primer mes de vida. Sinceramente, alucino con las más de 900 visitas que hay en este momento. Pero lo que más sorprendida me ha dejado es el origen de esas visitas. No tenía ni idea cuando empecé con el blog de que podías conocer este tipo de información. Las visitas procedentes de España y de Italia, son obvias, no tengo duda de que la inmensa mayoría son amigos o conocidos. Las provenientes de México, está claro, son de la familia que tengo allí y puede que también de algún amigo.

Las que ya me sorprenden más son las de EE.UU., ¡¡¡ha habido 166 visitas procedentes de USA!!! Sí que tengo una pareja de amigos viviendo allí y sé que lo han visitado, pero ellos dos no dan para tantas. Y ya, totalmente anonadada me quedé cuando empecé a ver visitas desde Alemania (47), Ucrania (37) o Rusia (32) donde no conozco a nadie. ¿Quién me lee? ¿Cómo habéis conocido mi blog? Tengo una curiosidad tremenda. Me encantaría ver en los próximos días algún comentario de esos lectores desconocidos. De todas maneras, muchas gracias a todos, conocidos y desconocidos por haber dedicado un poco de vuestro tiempo a mis tonterías. Hasta dentro de unos días.

jueves, 29 de marzo de 2012

Me robó un beso

Este texto lo escribí el año pasado en el curso de italiano como ejercicio del uso del condicional compuesto... Es una historia real, me sucedió a mí.

En el verano de 1993 tuvo lugar en San Sebastián el Campeonato de Europa Junior de Atletismo. Yo había hecho el curso de Voluntario Olímpico antes de las Olimpiadas de Barcelona '92, así que me llamaron para hacer de voluntaria durante este evento deportivo. Tenía que hacer de guía de los equipos de Estonia y de Bosnia. Eran dos equipos pequeños, dos paises recién nacidos de la URSS y Yugoslavia.

En el equipo estonio había un chico que se llamaba Heiko. No hablaba inglés, así que sólo podíamos saludarnos: Hi! Good morning o Bye, bye! Él me sonreía y cuando yo le devolvía la sonrisa, bajaba la vista y yo pensaba: Qué tímido, qué mono!

Así llegó el día de la clausura: primero un acto oficial y después una gran fiesta para todos los atletas y voluntarios. Él vino a bailar conmigo, bailamos y después yo seguí divirtiéndome con dos atletas polacos que había conocido durante esos días. Al día siguiente, tenía que acompañar al equipo de Estonia al aeropuerto de Bilbao. Durante el viaje, vino y me dio una foto de carnet suya, pero sin palabras. Ya en el aeropuerto, me despedí de los otros dos atletas del equipo y del entrenador, que me dijo: Heiko is a nice boy (Heiko es un buen chico). Y mientras yo intentaba entender qué había querido decirme con ese a nice boy, Heiko se me acercó, me agarró de los hombros y me dio un beso en la boca. Después, volvió a sonreír, se giró y se marchó con su equipo.

Ese beso robado me dejó clavada unos segundos, cuando por fin reaccioné, también me giré para salir del aeropuerto y, de repente, me entraron ganas de llorar. Hoy, 18 años después de aquello, no he entendido aún por qué lloré. No lo he vuelto a ver ni he sabido nada de él. Entre nosotros quedó sólo aquel beso y su foto de carnet. ¿Qué habría pasado si me hubiera robado ese beso la noche anterior? ¿Qué me habría dicho si hubiese sabido hablar inglés? No lo sé y nunca lo sabré, pero me habría gustado decirle que su beso ha quedado en mi memoria como el beso más inesperado y sorprendente que me han dado jamás.

Mi rubò un bacio

Questo testo l'ho scritto l'anno scorso al corso d'italiano per imparare l'uso del condizionale composto... È una storia vera, è successo a me.

Nell'estate del 1993 si svolse a San Sebastián il Campionato d'Europa Junior d'Atletica. Io avevo frequentato prima dell'Olimpiade di Barcellona '92 il corso di Volontario Olimpico, quindi, mi chiamarono per fare la volontaria durante questo evento sportivo. Dovevo guidare le squadre di Estonia e di Bosnia. Erano due squadre piccole, due nazioni appena nate dall'Unione Sovietica e dalla Jugoslavia.

Nella squadra di Estonia c'era un ragazzo che si chiamava Heiko. Lui non parlava inglese, quindi potevamo solo salutarci: Hi! Good morning o Bye, bye! Lui mi sorrideva e quando io gli ristutivo il sorriso, lui chinava lo sguardo e io pensavo: Guarda com'è timido, che carino!

Così arrivò il giorno della chiusura: prima un atto ufficiale e poi una grande festa per tutti gli atleti e tutti i volontari. Lui venne a ballare con me, ballammo e poi io continuai a divertirmi con due atleti polacchi che avevo conosciuto durante quella settimana. Il giorno dopo dovevo accompagnare la squadra di Estonia all'aeroporto di Bilbao. Durante il viaggio, lui venne e mi diede una sua foto tessera, ma senza parole. Una volta arrivati all'aeroporto, salutai gli altri due atleti della squadra e l'allenatore che mi disse: Heiko is a nice boy (Heiko è un bravo ragazzo). E mentre io cercavo di capire che cosa intendeva dirmi con quel a nice boy, Heiko si avvicinò a me, mi prese dalle spalle e mi diede un bacio sulla bocca. Poi, lui sorrise ancora, si girò e se ne andò insieme alla sua squadra.

Quel bacio rubato mi fermò per qualche secondo, quando finalmente reaggii, anch'io mi girai per uscire dall'aeroporto e, subitamente, mi venne di piangere. Ancora oggi, 18 anni dopo, non ho capito perchè piansi. Non lo ho mai più visto. Tra noi rimase solo quel bacio e la sua foto tessera. Che cosa sarebbe successo se mi avesse rubato quel bacio la notte prima? Che cosa mi avrebbe detto se avesse saputo parlare inglese? Non lo so e mai lo saprò, ma mi sarebbe piaciuto dirgli che il suo bacio è rimasto nella mia memoria come il bacio più inaspettato, sconvolgente e travolgente della mia vita.

miércoles, 28 de marzo de 2012

Museo de los horrores

Tengo en casa un "Museo de los horrores", jajaja, aunque para mis hijas son sus muñecas. Son la serie de Barbies, princesas Disney y Winx que tienen y que, puedo decir con orgullo, yo no les he comprado.

Yo de pequeña tuve la Nancy, la Barriguitas, la Alina... pero nunca tuve una Barbie. Supongo que eran más caras y siendo que éramos dos niñas en casa, había que mirar la pela. Y el caso es que no sé si alguna vez se la pedí a los Reyes o por el cumpleaños, pero si me acuerdo que la hija de una vecina de calle tenía varias y que alguna vez jugamos con ella y sus Barbies. Sin embargo no me ha quedado dentro aquella frustración de "como yo no tuve aquello, a mis hijas que no les falte". Creo que no tenía ni el más mínimo deseo de tener la dichosa Barbie y, es más, les tengo bastante manía. A parte de la connotación sexista de tía buena rubia y sin cerebro que ha tenido durante años (pobres rubias naturales, qué flaco favor les ha hecho Mattel), y que desde hace algunos años intentan corregir sacando Barbie ejecutiva o Barbie abogado, es que me parecen completamente deformes. Esas piernas más largas que un día sin pan, ese pecho desproporcionado, esos pómulos... y esos pelos largos hasta la cintura. En fin, que físicamente son de un horroroso que me dan pavor.

Y las princesas Disney no se quedan atrás, quizás no son tan deformes como la Barbie, tienen un cuerpo un poco más natural, pero vaya, también tienen su cosa, yo les veo la cabeza algo más grande de lo que debería. Y, bueno, los pelos, lo mismo, largos largos, todas unas leonas. La última adquisición de esta cuadrilla ha sido Rapuncel, aquí lo del pelo largo está justificado claro, aunque la versión con pelo corto (del final de la peli) por lo visto no vende, porque yo no la he visto. Y que han sufrido una curiosa transformación a lo largo de los años. En la peli de Blancanieves tiene los ojos normales, por decirlo de alguna manera, pero si ahora miras un dibujo de Blancanieves, ¡¡le ocupan media cara!! Igual que a Rapuncel, aunque ésta ya ha sido creada con ojazos no sé si en un intento de acercarse al manga.

Y qué decir de las Winx, otra panda de ojazos desproporcionados y cuerpitos adolescentes con minivestidos. Eso sí, éstas introducen la novedad del pelo de colores, que tampoco me parece mal. Y que son las únicas que se tienen en pie por sí solas, porque no consigo que estén ordenadas si no las coloco en equilibrio y como al pasar le des un golpe sin querer al mueble en el que están, adiós, se desmoronan, ni descalzas ni con zapatos, no se tienen. Rectifico lo dicho al principio, Bloom, la única Winx que tienen, sí se la he comprado yo... una mancha en mi impecable historial. El resto se las han ido regalando, en el último cumple a mi hija mayor le regalaron las 2 Barbies y Rapuncel, pero es que todas sus amiguitas tienen las habitaciones literalmente tomadas por estas muñecas y cada vez que vamos a casa de alguna, alucina.

Con estas muñecas como modelo, nos quejaremos en el futuro de que las niñas quieran estar delgadas... Por supuesto, no serían el único factor responsable de esto, pero ya desde peques se nos va inculcando una imagen un poco fantasiosa del cuerpo de la mujer. Habrá que trabajar para que nuestras hijas no se pongan como meta ser una Barbie.

En fin, de todas maneras, me consuela que la mayor no juega mucho con ellas, de vez en cuando se acuerda y coje una, pero todavía le apetece más jugar con las muñecas tipo bebé, pasearlas, cambiarles de ropa o darles el bibe. Y la peque es la que mejor ha entendido para qué sirven estas muñecas con cuerpo largo y delgado y una mata de pelo largo en la punta: las coje y va barriendo por toda la casa con los pelos de la muñeca, simplemente, es genial.

martes, 27 de marzo de 2012

Trota all'arancia

Questa è una ricetta tratta d'uno dei libri del cuoco più televisivo in Spagna, Karlos Argiñano, il libro si chiama 1069 recetas. Credo che sia un modo facile, originale e saporito di preparare la trota, l'esito è abbastanza buono, nonostante la mia foto non lo faccia vedere, devo ancora migliorare la tecnica, hahaha.

INGREDIENTI:

2 belli filetti di trota
100 g di mandorle
100 g de pangrattato
2 spicchi d'aglio
2 arancie per fare la spremuta
olio d'oliva
sale y pepe

PREPARAZIONE:

Accendere il forno a 170ºC. Irroriamo d'olio una pirofila da forno. Cospargiamo i filetti di sale e pepe e li posiamo sulla pirofila. Tritiamo i due spicchi d'aglio e cospargiamo i filetti. Poi, nel mortaio, tritiamo le mandorle. Una volta fatto, aggiungiamo il pangrattato, amalgamiamo bene e cospargiamo i filetti. Subito dopo, bagniamo i filetti con il succo delle arancie e, per ultimo, irroriamo con uno spruzzo d'olio.

Inforniamo a 170ºC tra 10 y 15 minuti. Nel momento di servire, si può decorare con delle rondelle d'arancia. Buon appetito!

Nella ricetta originale, si usano 4 trote intere, pulite bene, allora il tempo in forno deve essere da 15 a 20 minuti. Io non ho mai provato perché l'impanatura rimane sulla pelle e non sulla carne, ma immagino che sia ugualmente buona.

Trucha a la naranja

Esta receta la encontré en uno de los libros de Karlos Argiñano, 1069 recetas. Creo que es una manera fácil, original y sabrosa de preparar la trucha, el resultado es bastante bueno, aunque mi foto no haga justicia, tengo que mejorar mi técnica, jajaja.

INGREDIENTES:

2 lomos hermosos de trucha
100 g de almendras
100 g de pan rallado
2 dientes de ajo
2 naranjas de zumo
aceite de oliva
sal y pimienta

PREPARACIÓN:

Precalentamos el horno a 170ºC. Regamos el fondo de una fuente o de la placa del horno con un generoso chorro de aceite. Salpimentamos los lomos y los colocamos sobre la fuente o placa. Picamos muy finos los dos dientes de ajo y los esparcimos por encima de los lomos. A continuación, en el mortero, picamos las almendras. Una vez picadas, les añadimos el pan rallado, mezclamos bien y espolvoréamos sobre los lomos. Seguidamente, rociamos los lomos con el zumo de las 2 naranjas y, por último, regamos con un chorro de aceite.

Metemos al horno a 170ºC entre 10 y 15 minutos. Se puede adornar con una naranja cortada en dientes de sierra u otra forma original o incluso en rodajas. Listo para comer, ¡que aproveche!

En la receta original, en lugar de usar lomos de trucha, usan 4 truchas de ración enteras que tienen que estar entre 15 y 20 minutos en el horno y que sueltan un poco de jugo durante el horneado. Yo no he probado nunca porque toda la cobertura de ajo, almendras y pan rallado queda sobre la piel en lugar de sobre la carne, pero imagino que también estarán ricas-ricas.

domingo, 25 de marzo de 2012

Cambio de hora

Esta noche a las 2 eran las 3. Cosa la mar de absurda, sí. Convertimos el horario de invierno en horario de verano perdiendo una hora. Hora que recuperaremos en octubre, supuestamente. La hora de menos que ha tenido la noche, la hemos perdido durante el día, más absurdo aún, porque nos hemos levantado una hora más tarde. La realidad es que todos sufriremos una especie de mini jet-lag, porque esta noche aunque nos vayamos a dormir a la hora de siempre, nuestro cuerpo llevará una hora de retraso. Y, por lo que he leido, más o menos en una semana nuestros cuerpos se habrán habituado al nuevo horario. Eso sí, ayer noche o esta mañana, vueltita por toda la casa cambiando la hora de todos los relojes.

Por lo que parece, el cambio de hora supondrá un ahorro en iluminación del 5% del consumo eléctrico en España, según estimaciones del Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía (IDAE). Lo que equivale a unos 300 millones de euros a precios actuales. De esa cantidad, 90 millones corresponderían al potencial de los hogares españoles (lo que supone un ahorro de 6 euros por hogar), mientras que los otros 210 millones de euros restantes se ahorrarían en los edificios del sector terciario y en la industria. (Según varios periódicos) Claro, yo he alucinado pensando en que esos 6 euros que corresponden a mi hogar. Aunque pensándolo bien, en Italia todo es más caro, así que yo calculo que en mi caso el cambio de horario me hace ahorrar unos 8 euros. No tengo claro si estos 6 (para España) y 8 euros (para Italia) son mensuales o por factura. Si me pongo en el mejor de los casos, o sea, que me ahorro 8 euros por mes, al año son 96 euros de ahorro al año... Vale, reconozco que en el momento de crisis que estamos viviendo 6 u 8 euros al mes pueden hacer la diferencia, pero vaya, en lo que respecta a la economía doméstica, no veo que compense. Además, la luz que no encendemos por la tarde, la encenderemos durante algunos días por la mañana.

Espero que las empresas sí obtengan un ahorro real, aunque con los horarios alargados de muchas empresas españolas (por no decir todas), en las que la gente se va a su casa cuando ya han quitado las calles, tampoco veo claras las ventajas.

Lo peor en estos casos es para los niños pequeños. Para los bebés, que son auténticos cronómetros de precisión suizos, con las tomas, lo del cambio de hora supone que las madres hagan de todo para entretenerles y recuperar esa hora que baila entre unas tomas y otras. A los niños más mayores es más fácil entretenerlos, se vuelven más flexibles con los horarios de las comidas, pero el horario de sueño es aún más estricto y esas horas perdidas les afectarán bastante. Yo me veo toda esta semana sufriendo el jet-lag de mis hijas, por la mañana las tendré que despertar para ir al cole y llegarán agonizando a la hora de la cena. Pero no pasa nada, les diré que nos ahorramos 8 euros, que no sean tan egoistas y hagan un esfuerzo.

El cambio de horario empezó a generalizarse en 1974 en los países europeos debido a la crisis del petróleo que hubo en el año 73. Desde 1981 es una directiva europea que todos los países de la Unión Europea deben respetar. De acuerdo, pero hay muchas más posibilidades para el ahorro de energía que podrían adoptarse y que, lamentablemente, no se hacen. Por ejemplo, hablando sólo de energía eléctrica: la UE debería dar un plazo de tiempo a los ayuntamientos para que en el alumbrado público se utilizaran exclusivamente bombillas de bajo consumo, promoviéndolo con subvenciones o lo que sea; otro plazo de tiempo para que las empresas que gestionan las autopistas rediseñaran la iluminación de las mismas (algunas parecen pistas de aterrizaje de lo superiluminadas que están); establecer horarios más restrictivos en la iluminación de monumentos y edificios históricos (que sí, que a mí me encanta la imagen de la Bahía de la Concha iluminada de noche, pero...); y seguro que hay muchas más ideas.

Llegaremos a octubre y nos devolverán la hora que nos han quitado hoy y de nuevo grandes y pequeños notaremos el jet-lag y, si toca una jornada tristona de otoño que no invite al paseo, esa hora de más la perderemos quejándonos de lo larga que se nos ha hecho la mañana o la tarde. Es lo que hay, cada 6 meses, la noche anterior o la mañana siguiente, vueltita por toda la casa cambiando la hora de todos los relojes...

sábado, 24 de marzo de 2012

Agua / Acqua

El jueves fue el Día Mundial del Agua. Haciendo un mal uso de ella no perdemos sólo paisajes únicos sino también animales y plantas. El agua no se derrocha, hay que usarla razonablemente. No hay que contaminarla. Hay que respetar sus cauces y sus orillas. La vida nació en el agua y, si no la cuidamos, acabaremos con ella y con la vida.

Giovedì è stata la Giornata Mondiale dell'Acqua. Facendo un cattivo uso dell'acqua non perdiamo soltanto paesaggi unici, ma anche animali e piante. L'acqua non viene sprecata, si deve usare ragionevolmente. Non viene inquinata. Si devono rispettare i suoi alvei e le sue rive. La vita nacque dall'acqua e, se non ce ne prendiamo cura, finiremo con l'acqua e con la vita.


En la orilla / Nella riva


La garganta (Guijo de Sta. Bárbara, Cáceres) / La gola (Guijo de Sta. Bárbara, Spagna)


Costa (Donostia) / Costa (Donostia, Spagna)


Isla en Liguria (Italia) / Isola a Liguria


Fuente del Rey (Bailo, Huesca) / Fontana (Bailo, Spagna)


Lago Piccolo de Avigliana (Italia) / Lago Piccolo di Avigliana


Lluvia en el charco / Pioggia nella pozzanghera


Delfines (Acuario de Génova) / Delfini (Acquario di Genova)


Pato / Anatra

viernes, 23 de marzo de 2012

Cenas divertidas para niños / Cene divertenti per bambini

Mi hija mayor no ha sido buena comedora hasta casi los 4 años. Comía pasta, arroz y poco más, por lo que para enseñarle a comer alguna cosa más, tuve que ingeniármelas y, mirando algunos sitios web (p. ej. www.pequerecetas.com), conseguí algunas ideas para hacerle más divertidas las cenas y hacerle probar algunas cosas que normalmente se negaba a probar. Comparto las fotos, por si alguien necesita algún día ideas.

Mia figlia grande non è mai stata una mangiona, quasi fino ai 4 anni. Mangiava la pasta, il riso e qualcos'altra, perciò, per insegnarle a mangiare un po' di tutto, ho dovuto fare di tutto e di più e guardando un po' di siti (ad esempio www.pequerecetas.com) ho tratto alcune idee per farle più divertenti le cene e farle assaggiare alcuni cibi che di solito lei si riffiutava di assaggiare. Condivido con voi le foto, non si sa mai se vi possono essere d'aiuto.


Serpiente de zanahoria cocida y albóndiga
Serpente di carota bollita e polpettina


Araña de croqueta y patatas fritas
Ragno di crochetta e patatine


Cocodrilo de calabacín y rollito de jamón de york
Coccodrillo di zucchine e involtino di prosciuto cotto


Cocodrilo de calabacín y merluza
Coccocrillo di zucchine e merluzzo


Coche de carreras de croqueta y calabacín
Macchinina di crochetta e zucchine


Tortugas de huevo relleno y aceitunas
Tartarughe di uovo sodo ripieno e olive


Mariquitas de huevo duro rallado y aceitunas negras
Coccinelle di uovo sodo grattato e olive nere


Remeros de salchicha y calabacín
Canottieri di salsiccia e zucchine

jueves, 22 de marzo de 2012

¡Métete en tu vida!

Hoy una amiga había compartido en su muro de Facebook esta foto:



La verdad es que ya había visto antes esto texto circulando en algún mail. Y lo cierto es que hay mucha, pero mucha-mucha gente que se dedica a hacer este tipo de preguntas. Y lo más curioso: normalmente son gente a la que no debería ni irle ni venirle tu vida. Pero ellos son así, tienen que saberlo, y lo peor es que muchas veces la pregunta va con recochineo, en plan "a tu edad y aún no..." y seguida del correspondiente consejo "pues yo que tú..." ¡aaaaah! Ese es el problema: que tú no eres yo.

La pregunta del novio, jaja, "¡Qué! ¿No te echas novio?" Sí, claro, para darte gusto a ti. Como si lo de echarse novio fuera sencillo, y además, si te lo echas y no te dura mucho, porque no es oro todo lo que reluce, también te lo echarán en cara. Es como el chiste aquél, del chico al que en todas las bodas sus tías le preguntaban: ¡Qué! ¿A ver cuándo vamos a la tuya? y él en el siguiente funeral les dijo : ¡Qué! ¿A ver cuándo voy al vuestro?. Pues eso, que muchas veces entran ganas de responder, y de responder mal.

Yo, hoy en día, pediría a este tipo de gente que no pregunten a las parejas si no traen el bebé, ¡por favor! ¿Es que a estas alturas no se han dado cuenta de que cada vez la gente se pone a la tarea más tarde y que, como consecuencia, hay muchos más problemas de fertilidad? Tiene que hacer mucha gracia que tú lo estés intentando por todos los medios habidos y por haber y llegue un o una tocapelotas metiendo el dedo en la llaga... Que además, los problemas de este tipo no suelen hacerse públicos, no por nada, pero bastante suelen doler en el seno de la pareja, como para encima, ser la comidilla del resto. Y luego, que hay parejas que no quieren hijos, pues estupendo, no los van a tener por el mero hecho de que insistan en preguntarles.

Pero esta gente es de esas que si se muerden la lengua, se envenenan:
- ¡Uy! Si no trabajas, ¿por qué llevas a la niña a la guardería?
- ¿Y por qué no la voy a llevar?¿Así aprende bien el italiano?
- Ya, claro, y así puedes ir a tomar café tranquila y vivir como una reina.

Sí, efectivamente, he tenido hijos para no cuidarlos y pasar de ellos, ¿sabes? Pues, para empezar, el café no es que me mate y, sí, alguno me tomo, pero vamos, no soy asidua, y el tiempo que me queda libre lo dedico a hacer un sinfín de cosas, te aseguro que no se convierte en tiempo perdido. Además, cuando me tomo un café, suele ser con amigas y a eso no le llamo perder el tiempo. Y segundo, ¿la guardería me la pagas tú? No, ¿verdad? Pues entonces, olvídame, que yo creo que lo que tienes es un poquito de envidia.

O si no, otra, nada más tener nuestra segunda hija, como felicitación, va y me dice uno:
- Pues nada, ahora que ya tenéis dos, que tu marido se haga la vasectomía y listo.
Ay, gracias, en serio, muchas gracias por organizarnos la vida, pero que tú sólo quieras dos, no quiere decir que los demás sigamos el mismo patrón (y con esto no quiero decir que vayamos a tener 3, que nadie se monte la película, jaja).

Y la que más me revienta, lo siento, es la de llegar de vacaciones al pueblo y:
- ¿Hasta cuándo os quedáis?
- Hasta tal día
- ¡Uy! ¡Qué poco tiempo! ¿Y eso?
Vale, perdona, la próxima vez que organice mis vacaciones, te llamaré antes y te preguntaré a ver cuántos días te parecen suficientes para poder contentarte y dejaré para otro momento mis otros planes. Lo mismo no te has dado cuenta de que ya no tengo 12 años, sino 30 y muchos, que no tengo 3 meses de vacaciones, sino 1 escasito, y que he ampliado mis horizontes geográficos. Que con 12 años estaba aquí todo el verano y me lo pasaba muy bien, pero ahora que sé que existen otros lugares en el mundo, me gustaría verlos, si no te importa, claro.

Y es que la gente es muy aficionada a meterse en la vida de los demás, a querer saber demasiado y a opinar sin saber de la misa, la mitad. Cada uno tenemos nuestras metas en la vida y nuestras circunstancias personales y familiares y no tenemos por qué dar explicaciones a nadie de lo que hacemos o dejamos de hacer ni de nuestros planes futuros. O, al menos, podemos elegir a quién dar estas explicaciones. Y está claro que quien se merece estas explicaciones no suele hacerte este tipo de preguntas. Así que, la próxima vez que alguien ataque creo que me voy a lanzar directa a la yugular y voy a responder en modo muy borde, porque como sé que mi respuesta no satisfará al cotilla, al menos me quedaré más a gusto que un arbusto.

miércoles, 21 de marzo de 2012

Bienvenida, Primavera / Benvenuta, Primavera

En Turín ha estallado la primavera, así que he dedicado el tiempo que tenía esta mañana, entre dejar a las peques en el cole y mi clase de italiano, a mirarla detenidamente. Os dejo aquí algunas fotos que he hecho.

A Torino è scoppiata la primavera, quindi, oggi ho dedicato il tempo libero che avevo al mattino, tra portare le bambine a scuola e la mia lezione d'italiano, a guardarla con tanta attenzione. Vi lascio qua alcune foto che ho scattato.


En el patio del colegio de Ruth / Nel cortile della scuola di Ruth


Amarillo / Giallo


Rosa fucsia / Magenta? :D


Amarillo y azul / Giallo e blu


Rojo / Rosso


En el cruce / Nell'incrocio


Rosa claro / Rosa chiaro


Árbol en flor / Albero in fiore


Margarita / Margherita


Flor silvestre / Fiore silvestre

martes, 20 de marzo de 2012

Sangría di cava

Giorni fa ho messo la ricetta per preparare la sangría che tutti conoscono. Come dicevo allora, esistono tante ricette e questa che vi presento oggi me l'ha "prestata" una delle mie amiche spagnole conosciute a Torino, Loli Jiménez. In questa versione si usa il cava, il vino bianco spumante proprio del Penedès, una zona della Catalogna, che riesce a sostituire con voto altissimo al Champagne francese nei brindisi.

INGREDIENTI
1 bottiglia di 750 ml di cava "brut" (il brut è uno dei tipi di cava meno dolce)
500 ml di succo d'arancia naturale
6 cucchiai di zucchero
Rondelle d'arancia
Cubetti di ghiaccio

PREPARAZIONE
Teniamo il cava ben freddo nel frigorifero. Facciamo la spremuta con le arancie. Versiamo in una brocca di vetro il cava, poi il succo d'arancia, dopo lo zucchero e mescoliamo con un cucchiaio di legno (senza battere). Poi si aggiungono le rondelle d'arancia e, per ultimo, tanti cubetti di ghiaccio. Mescoliamo bene con il cucchiaio di legno.

Si serve molto fredda, appena preparata. Se non la serviamo appena preparata, allora dobbiamo conservarla nel frigorifero e il ghiaccio si aggiunge solo prima di berla. Nel momento di servirla, anche come nel caso della sangría clasica, serve il cucchiaio di legno per non fare cadere i pezzi di frutta e i cubetti nei bicchieri. Facoltativamente si possono aggiungere pezzi di altre frutte ma di solito in questa versione non si fa (nella foto, che non è mia, ma del sito www.gastronomiaycia.com, in fondo ai calici si vedono pezzetti di frutta, secondo me, solo con le rondelle d'arancia ha un sapore più sofisticato).

lunes, 19 de marzo de 2012

Strudel di peperoni e tonno



Questa ricetta l'ho trovata sul blog Kanela y Limón (finalmente ho capito come si fa a mettere i link: http://kanelaylimon.blogspot.com). In questo blog ho trovato tante ricette buonissime che vi racconterò. Oggi tocca spiegare lo strudel di peperoni e tonno. Vi confermo che è una prelibatezza e che è davvero facile da preparare.

INGREDIENTI:
1 rotolo di pasta sfoglia rettangolare
1 scatoletta di tonno di 150 g
2 peperoni rossi
Olive snocciolate
1/2 cipolla
1 spicchio d'aglio
1 cucchiaino d'oregano
1/2 pomodoro
30 ml di vino bianco
Sale
1 uovo
Semi di sesamo

PREPARAZIONE:

Accendiamo il forno a 200ºC. In una padella lasciamo gocciolare l'olio della scatoletta di tonno (prima io non facevo queste cose, ma vista la crisi che c'è, non si deve spreccare niente) e aggiungiamo un trito fatto con la cipolla e l'aglio, li facciamo imbiondire. Dopo di che, aggiungiamo i peperoni tagliati a cubetti non troppo grossi e, passati 3-4 minuti, aggiungiamo il pomodoro tagliato anche a pezzi piccoli. Mescoliamo bene e aggreghiamo l'oregano e il sale. Amalgamiamo bene e, quando i peperoni si siano ammorbiditi, uniamo il tonno e le olive tagliate a fette, mescoliamo, versiamo il vino bianco e lasciamo al fuoco ancora per qualche minuto. Togliamo dal fuoco e lasciamo raffreddare.

Apriamo il rotolo di pasta sfoglia e lo pieghiamo in due per il lato più lungo in modo di dividerlo in due e su una metà disponiamo il preparato precedente. Sull'altra metà facciamo dei tagli paralleli e chiudiamo la pasta sfoglia coprendo il ripieno. Spennelliamo con l'uovo sbattuto e cospargiamo di semi di sesamo (io non ne avevo, perciò nella foto non si vedono). Lo inforniamo su una teglia con della carta forno a 200ºC fino a doratura (circa 15-20 minuti). Servire.

Un trucco di Cristina di Kanela y Limón: se il rotolo di pasta sfoglia è a temperatura ambiente, è molto difficile da lavorare, perde la forma al tenerlo da una parte. Tenendolo 15 minuti nel congelatore e tirandolo fuori quando ci serve, questo non ci capiterà. Io vi confermo che questo trucco funziona. Buon appetito!

domingo, 18 de marzo de 2012

Strudel de pimientos y atún



Domani metto la ricetta anche in italiano, prima devo tradurla...

Aunque hay gente a la que no le gusta esto de las redes sociales, a mí me ha dado la oportunidad de conocer algunas facetas de amigas a las que, por circunstacias de la vida, veo poquísimo. Es el caso de Ana Cris Clemente que, a parte de ser una persona estupenda, valiente y positiva y a la que admiro por su coraje, es otra cocinitas como yo. Fue ella la que me dio a conocer el blog Kanela y Limón (como no me deja enlazar directamente... lo pongo a mano http://kanelaylimon.blogspot.com) Un blog con una cantidad de recetas interesantes que parece un invento del mismísimo diablo. Iré subiendo algunas de las recetas que ya he hecho, pero hoy toca el strudel de pimientos y atún. A través de Facebook, Cristina, la bloggera, propone recetas en forma de reto y esta vez me he animado. Os prometo que estaba delicioso y que repetiremos, porque es la mar de sencillo de hacer.

INGREDIENTES:
1 lámina de hojaldre rectangular
1 lata de atún de 150 g aprox
2 pimientos rojos
Aceitunas (verdes o negras, al gusto)
1/2 cebolla
1 diente de ajo
1 cucharadita de orégano
1/2 tomate
30 ml de vino blanco
Sal
1 huevo
Semillas de sésamo

PREPARACIÓN:

En una sartén escurrimos el aceite de la lata de atún (yo no era muy amiga de hacer estas cosas, pero con los tiempos de crisis actuales, no hay que desperdiciar nada, oiga) y ponemos la cebolla con el ajo bien picaditos a pochar. A continuación añadimos los pimientos cortados en dados no muy grandes y, pasados 3-4 minutos, añadimos el tomate también cortado en trozos pequeños. Damos unas vueltas e incorporamos el orégano y la sal. Removemos para integrar todo bien y, cuando los pimientos hayan ablandado, añadimos el atún y las aceitunas en rodajas, damos unas vueltas, agregamos el vino blanco y dejamos al fuego unos minutos más. Retiramos del calor y dejamos enfriar.
Abrimos la lámina de hojaldre y la doblamos sobre sí misma por el lado más largo para marcar el medio y en una de las mitades colocamos la mezcla anterior. Sobre la otra mitad hacemos unos cortes paralelos y cerramos el hojaldre cubriendo el relleno. Lo pintamos con huevo batido y lo espolvoreamos de semillas de sésamo (yo no tenía, así que le falta ese toque). Metemos en el horno precalentado a 200ºC hasta que esté dorado. Servir.

Un truco de Cristina de Kanela y Limón: la lámina de hojaldre a temperatura ambiente es difícil de manejar, se deforma al cogerla. Metiendo la lámina 15 minutos en el congelador y sacándola justo cuando la vamos a utilizar, no nos ocurrirá. Yo doy fé de que el truco funciona. ¡Que aproveche!

sábado, 17 de marzo de 2012

La BlackBerry

Hace tiempo que me llegó por email lo que, según el blog de BlackBerry (sigo sin poder adjuntar links...), es un hoax, un bulo, que circula desde hace tiempo en la red a propósito del origen del nombre del aparatito en cuestión. El email dice así:

¿Por qué la BlackBerry se llama así? (versión engaño, bulo hoax)

Le pusieron así porque cuando existía la esclavitud en los Estados Unidos de América, a los esclavos nuevos se les ataba una bola negra de hierro muy irregular y cacariza, vamos, no era una bola perfecta, con una cadena y un grillete al pie, para que no escaparan corriendo de los campos de algodón. Los amos, para usar un eufemismo (palabra políticamente más correcta que suena más bonito), le llamaban “BlackBerry” porque se asemejaba a dicha fruta. Ese era el símbolo antiguo de la esclavitud que decía que estaría forzado a dejar su vida hasta perecer sin poder escapar en esos sembradíos.
En los tiempos modernos, a los nuevos empleados no se les puede amarrar una bola de hierro para que no escapen, en cambio, se les proporciona una “Blackberry” y quedan inalámbricamente atados con ese grillete, que al igual que los esclavos, no pueden dejar de lado y que los tiene atados al trabajo todo el tiempo. Es el símbolo moderno de la esclavitud. Todos los gerentes y directores, basta ver como están pegados a la dichosa maquinita todo el tiempo, como adicción; en el baño, en el auto, en el cine, en la cena, al dormirse y no hay forma de escapar cuando llama el jefe o cuando te envían e-mails. No hay manera de decir que no te llegó o que no escuchaste porque este teléfono chismoso te avisa si llamaron y no contestaste, si tienes mensajes por leer, si los leíste y si los demás abrieron tus correos, te marca citas, horarios, te despierta, se apaga solo, se enciende solo y te permite estar idiotizado por horas en la internet, mientras tu esposa, esposo, novia, novio y tus hijos y familia te reclaman porque no les pones atención. Y ahí los ves, modernos ejecutivos que se sienten muy importantes porque “el jefe” les regaló su “Blackberry” para que no escapen de los campos de trabajo.

Debieron pensar un nombre mejor, ¿no crees?


Ellos aseguran que después de barajar muchos nombres y descartar aquellos que podían asociarse al trabajo, decidieron llamar al dispositivo BlackBerry (mora) porque tiene el mismo color y las teclas se parecen a los granitos de las moras (ojito con la imaginación de algunos, porque yo en la foto, del mismo blog de BlackBerry no veo la similitud...).



Está claro que el equipo que se encargó del nombre no tuvo en cuenta la connotación tan negativa de la palabra BlackBerry en tiempos de la esclavitud, si es que esto es verdad y no forma parte del bulo, ¿habrán despedido a alguno? En cualquier caso, aunque no se hizo conscientemente, no puede tener un nombre más adecuado, sí se trata de un grillete que ata al trabajo, allá donde estés, si hay internet, estás disponible, parece que no hay excusa. Aunque en realidad, sería tan sencillo como comentarle al jefe (que casualmente es humano, como nosotros) que no podemos trabajar continuamente, que conviene desconectar (en el sentido literal y metafórico del término) para reanudar más tarde la actividad con la mente más fresca y lúcida. Me ha venido a la mente aquello de "no ofende el que quiere, sino el que puede", pues me lo quedo y yo diría que "no esclaviza el que quiere, sino el que puede".

Mi mundo en una postal

El año pasado leímos en el curso de italiano "I sette messaggeri" (Los siete mensajeros) de Dino Buzzati. Habla de un principe que deja su reino y su antigua vida para intentar alcanzar los confines del reino de su padre que, quizás, nunca encontrará y de los siete mensajeros que utiliza para enviar y recibir noticias del reino. La falta de referencias de tiempo y lugar confieren al relato un carácter simbólico y fantástico. Partiendo de este relato y su simbología, teníamos que escribir nuestro viaje simbólico. Aquí está el mío. Creo que cualquiera que haya cambiado de ciudad se verá reflejado en él.

Mi traslado de San Sebastián a Tarragona supuso un gran cambio en mi vida. A parte de otro tipo de connotaciones que no vienen al caso, me hizo entender que, allí donde vas, puedes crear “tu mundo” de nuevo. Me explico, cuando me fui de San Sebastián, mi mente hizo una foto de “mi mundo”, ése que yo había creado a lo largo de los años con mi familia, mis amigos, mi trabajo, los paisajes, los aromas, colores, sabores, ruidos,… Una especie de postal de “mi mundo”. Y me fui con la sensación de que “mi mundo” permanecería así: quieto, congelado, esperando mi vuelta.

Obviamente no fue así. Los que me querían, no se olvidaron de mí, pero llenaron el tiempo y el espacio que yo ocupaba con otras amistades, amores, trabajos, hijos,… y es lo justo. Cada vez que vuelvo a San Sebastián encuentro nuevas diferencias entre aquella primera postal y lo que veo en ese momento. Ni siquiera los paisajes son los mismos, ni los olores,… nada. Todo cambia. Y todos cambian. El que estaba soltero, se casó; la que estaba casada, se ha separado,…

Pero no lo digo con tristeza, en absoluto, me di cuenta en seguida de que sus vidas no podían permanecer paradas mientras yo estaba fuera. Y de hecho, ni siquiera mi vida se paró, no me cerré ni me quedé en casa pensando en “mi mundo” perdido o que dejaba atrás. Y empecé a crear un nuevo “mi mundo” en Tarragona, diferente al que había construido en San Sebastián, pero también mío.

Y cuando nos trasladamos a Italia, otra vez, mi mente hizo una foto de “mi mundo”, una nueva postal. Pero, esta vez, sé que cuando vuelva no encontraré las mismas cosas; algunas sí y otras no: gente que seguirá allí, otros que se habrán ido,… nuevos cambios. Al final, otro “mi mundo” que terminaba y que daba paso al que empecé a construir aquí.

Il mio mondo in una foto

L'anno scorso abbiamo letto nel corso d'italiano "I sette messaggeri" di Dino Buzzati. Narra di un principe che lascia la sua reggia e la sua vecchia vita per dedicarsi alla ricerca del confine del regno del padre che forse non troverà mai e dei sette messaggeri di cui si serve per mandare e recivere le notizie dalla reggia. La mancanza di indicazioni di tempo e di luogo nel racconto le conferisce un carattere simbolico e fantastico. Partendo da questo racconto, noi abbiamo dovuto scrivere il nostro viaggio simbolico. Ecco il mio.

Per me il trasloco da San Sebastián a Tarragona diventò un grande cambiamento nella mia vita. Questo viaggio mi fece capire che ovunque vada, puoi creare un nuovo "tuo mondo". Voglio dire, che quando partii da San Sebastián, la mia mente fece una foto del "mio mondo", quello che io avevo creato con la mia famiglia, i miei amici, il mio lavoro, i paesaggi, i profumi, i colori, i sapori, i rumori,... Una sorta d'immagine, di cartolina del "mio mondo". E pensai che questo "mio mondo" sarebbe rimasto così: fermo, surgelato, ad aspettare il mio ritorno.

Ovviamente non fu così. Quelli che mi avevano voluta non si dimenticarono di me, ma riempierono il tempo che occupavo io con altre amicizie, amori, lavori, figli,... ed è giusto così. Ogni volta che torno a San Sebastián trovo qualcosa di diverso nell'immagine che mi portai dietro anni fa. Neanche i paesaggi sono più gli stessi, nè i profumi... niente. Tutto cambia. Tutti cambiano. Chi era single, si è sposata; chi era sposato, adesso è separato,...

Ma non lo dico con tristezza, assolutamente, capii subito che le loro vite non potevano rimanere ferme mentre io ero fuori. E infatti, la mia vita non restò ferma, non mi sono chiusa e rimasta a casa pensando a quel "mio mondo" perduto o lasciato indietro. E cominciai a creare un nuovo "mio mondo" a Tarragona, diverso da quello che avevo costruito a San Sebastián, ma anche mio.

E quando mi sono trasferita in Italia, di nuovo, la mia mente ha fatto una foto del "mio mondo", una nuova immagine. Ma, questa volta, so che non troverò al mio ritorno le stesse cose; alcune sì, ma altre no: gente che ci sarà, gente che se ne sarà andata,... nuovi cambiamenti. Alla fine, un "mio mondo" che finisce ed un altro che comincia qua.

viernes, 16 de marzo de 2012

Vitello tonnato

Antes de la receta, un poco de culturilla general, este plato tiene su origen en la región del Piamonte, o sea, en la que estoy viviendo y las primeras referencias a la misma son del 1800.

Cuesta más escribir la receta que hacerlo, porque es sencillísimo, así que no os asustéis con lo larga que es, que es que doy muchas explicaciones.

INGREDIENTES:

Para el cocido:
carne de ternera, la ideal es el redondo,
una cebolla mediana,
2 dientes de ajo,
un apio,
una zanahoria,
perejil,
laurel,
romero,
clavo,
medio vaso de vino blanco,
agua,
sal y pimienta

Para la salsa:
3 huevos,
4 cucharadas de aceite de oliva,
una lata de atún en aceite,
una lata de anchoas,
alcaparras
vinagre balsámico de Modena.

PREPARACIÓN:
Antes de nada, el trozo de carne es mejor atarlo, para que no pierda la forma. En una olla se ponen todos los ingredientes del cocido, menos la carne, y cuando empiece a hervir, se echa la carne. Se deja hacer a fuego bajo. Si usáis una olla normal, debe cocer unos 45 minutos, depende de lo gordo que sea el trozo de redondo (he visto recetas que dan tiempos de hasta 2 h). Si usáis la olla expres, con 25 minutos sería suficiente. Pasado el tiempo de cocción, se destapa y se deja enfriar la carne dentro del agua, para que no seque demasiado.

La salsa tonnata, hay dos maneras de hacerla, la rigurosa y la de no complicarse la vida. En la rigurosa y fiel a la tradición, se cuecen los huevos, se trocean y se mezclan en el vaso de la batidora con el atún desmigado, las anchoas, el aceite y las alcaparras y, si hace falta, para aligerar la salsa, con un poco del caldo de cocción. En la de no complicarse la vida, basta con hacer una mayonesa o coger una de compra y mezclarla en la batidora con el atún, las alcaparras y las anchoas. A mí, con las anchoas y las alcaparras me sabe muy fuerte, así que normalmente no le echo. Luego, cada uno que pruebe. Además, se añade el vinagre de Módena para darle un toque final a la salsa, yo no he probado nunca, la verdad.

Una vez que la carne está fría, hay que cortarla en filetes, lo más delgaditos posible, no como un carpaccio, pero finos. Lo ideal es cortarlos con una máquina de cortar embutido, el que tenga, o que la carnicera o charcutera de confianza, nos lo haga. De un trozo de redondo salen filetes para parar un tren si se cortan finos, así que lo que no vayáis a comer se puede congelar y tienes un entrante para un día que te venga gente a cenar a casa la mar de socorrido si haces luego la salsa con mayonesa y atún.



Para presentarlo en la mesa, colocáis una capa de filetes sobre la bandeja y la cubrís con la salsa, abundante, nada de miserias. Se puede poner otra capa de carne encima y cubrirla con más salsa. Al que le guste, puede echar por encima alcaparras. Si alguien se anima, ya contará. Que aproveche!

miércoles, 14 de marzo de 2012

LE PRIME LUCI DEL MATTINO

Titolo: Le prime luci del mattino
Autore: Fabio Volo
Pagine: 244
Genere: Romanzo
Editore: Mondadori



TRAMA:

Elena non è soddifatta della sua vita. Il suo matrimonio si trascina stancamente, senza passione nè curiosità. Suo marito è diventato ormai come un fratello: “Non viviamo insieme, insieme ammazziamo il tempo. Abbiamo stupidamente pensato che due infelicità unite portessero dar vita a una felicità”. Ha sempre deciso in anticipo come doveva essere la sua vita: la scuola da fare, la’università, l’uomo da sposare... perfino il colore del divano. È diventata moglie prima di diventare donna.
Finché un giorno sente che qualcosa inizia a scricchiolare. La pasione e il desiderio si affacciano nella sua quotidianità, costringendola a mettersi in discussione.
Elena si rende conto che un sltro modo di vivere è possibile. Forse lei si merita di più, forse anche lei si merita la felicità. Basta solo trovare il coraggio di provare, di buttarsi, magari di sbagliare. “Per anni ho aspettato che la mia vita cambiasse, invece ora so che era lei ad aspettare che cambiassi io.”

COMMENTO:

Le prime luci del mattino è stato il secondo libro che ho letto tutto in italiano. Per fortuna è stato molto facile da leggere, per lo stile e anche per il tipo di vocabulario che usa, un italiano di oggi, senza entrare a descrivere personaggi o posti dando troppi dettagli. È Elena, la protagonista, chi narra la sua storia, a volte usando i flash-back a volte a forma di diario, ed è questo stile di pezzi corti che fa il libro più leggero e più piacevole. Elena si rende conto che il suo matrimonio non è più quello che lei si aspettava, si sente in gabbia, e alla fine decide di dare il passo per cambiare e cercare la sua felicità. Ed è così che acquista un amante che le porterà nel mondo del piacere. Secondo me, durante il racconto, l’autore viene tradito dalla sua mascolinità, soprattutto nelle scene erotiche, e poi nel atteggiamento finale di Elena nel confronto del suo sconosciuto ed enigmatico amante. Non vorrei svelare niente, quindi non dico più niente su questo argomento. Alla fine, la Elena di prima, abitudinaria e che aveva tutto pianificato e sotto controllo, trova la donna che c’era nascosta dentro sè, più sicura di sè e più libera, ma trova anche l’uomo giusto, insomma, trova la felicità che le mancava nel suo matrimonio. Secondo me, una storia per donne con un lieto fine.

Necesito que me ayudéis

Hoy en clase de italiano nos han pedido nuestra colaboración para realizar una lista de libros en nuestra lengua madre. La Biblioteca Civica Pablo Neruda, de Grugliasco (ciudad de la periferia de Turín donde estudio italiano), quiere dedicar una sección de la biblioteca a la literatura extranjera escrita en lengua original.

A mí me han pedido que proponga 10 libros escritos en español, de autores españoles o sudamericanos. Los libros deberían ser contemporáneos, nada de El Quijote de Cervantes o Rimas y Leyendas de Bécquer, es decir, libros que españoles o sudamericanos que viven aquí o alguien que esté aprendiendo español pueda leer sin demasiada complicación.

Con la cantidad de libros que he leído en mi vida, ahora mismo estoy un poco en blanco, además, aquí no tengo casi nada disponible, de estar en Tarragona me habría lanzado en plancha sobre las estanterías para elegir alguno. Los géneros pueden y deben ser variados...

Yo soy fiel lectora de Pérez Reverte, así que lo meto en la lista, sí o sí, cualquiera de la serie de El Capitán Alatriste es de lectura fácil y entretenida, los demás, quizás los encuentro demasiado complejos, por decirlo de algún modo. Luego me he acordado de uno que me pareció superdivertido y leí hace ni sé cuántos años, Un espía llamado Sara, de Bernardo Atxaga. No he leído nada de Isabel Allende, ups, pero aquí sus novelas traducidas al italiano tienen mucho éxito, si alguien conoce alguna que pueda recomendarme para incluirla en la lista, que me lo diga, gracias. Lo mismo que Carlos Ruiz Zafón, cada libro que saca, lo traducen y también con bastante éxito. ¿Alguien me recomienda alguna de sus obras? También he pensado en La catedral del mar, de Ildefonso Falcones. Pero vaya, que la lista se queda corta, muy corta, falta novela negra, novela romántica,...

Si sois tan amables de recomendarme libros que hayáis leido y que no sean ladrillos, jajaja, os estaré muy agradecida. Espero vuestros comentarios aquí abajo. Gracias mil.

martes, 13 de marzo de 2012

Agujeros negros

Meto en Google “agujero negro” y encuentro la definición que da Wikipedia: es una región finita del espacio-tiempo provocada por una gran concentración de masa en su interior, con enorme aumento de la densidad, lo que genera un campo gravitatorio tal que ninguna partícula material, ni siquiera los fotones de luz, pueden escapar de dicha región. Luego explica más, pero con esta definición ya lo tengo claro. Sí señor, lo que tengo yo en mi casa es un agujero negro: si ni los fotones de luz escapan a un agujero negro, ¡¡cómo van a escapar todas las cosas que me desaparecen!!

Sí, incomprensiblemente los científicos prefieren estudiar los agujeros negros que hay en el Universo, los cuerpos celestes, en lugar de dedicarse a investigar los agujeros negros que tenemos en nuestras propias casas. Da igual lo ordenado que seas, da lo mismo que tengas todos los papeles importantes y documentos vitales archivados, que hayas desarrollado un sistema organizado por el cual “cada cosa tiene un sitio”, no importa… el agujero negro siempre consigue engullir lo que tú necesitarás antes o después.

Que dicen de la guardería que no firmaste la autorización para no sé qué. “Ah, pues se quedaría con los otros papeles de la guardería, te la traigo mañana”. Vas al archivador de acordeón que casi todos tenemos, miras en la G de guardería, no está el papel. Bueno, pues miras en la C de colegio, podría ser, el papelito tampoco está. Qué raro. Miras en las letras anterior y posterior por si acaso, la F, nada, la H, nada, la B y la D, tampoco contienen el papelito. Repasas todas las letras, miras en cualquier otro tipo de carpeta, archivador o “cosa” que sirva para guardar papeles y nada. Y, como en un caso policíaco, haces una reconstrucción de los hechos, ¿qué hacías tú la última vez que tuviste el papel en la mano?¿A dónde ibas?¿Con quién hablaste?¿Dónde te paraste?... Necesitas pistas que te aclaren qué ha sido del papel. Y aún así, ni rastro.

Cuando por fin claudicas: “De acuerdo, Agujero Negro, has vencido”. Vas a la guardería, pides una copia de la autorización, la firmas y la entregas en el momento, sin llevarte el papel a casa, no sea que vuelva a desaparecer. Eso sí, unos días después cuando ya no lo buscas, e incluso te has olvidado del papelito dichoso, aparece: “Estupendo, ahora ya no te necesito”. ¿Y dónde estaba? Justo en un sitio en el que tú ya miraste cuando lo estuviste buscando.

Y entonces descubres una nueva característica de los agujeros negros de las casas: engullen cosas, pero luego las echan fuera. Retienen las cosas, pero sólo por un tiempo. El tiempo justo para que tú dejes de necesitarlas. Con un problema añadido, que a veces devuelven las cosas al lugar del que las cogieron y otras no. Si la devuelven al sitio en el que estaban, tú dirás: “Pero… ¡¡si ya miré aquí!!”. Y si aparece en un sitio de lo más insospechado, dirás: “Pero… ¿¡qué hace esto aquí!?” Está claro, los agujeros negros funcionan así. ¿Qué hizo durante semanas una toalla entre el somier y el colchón de la cuna de mi hija pequeña? ¿Realmente estuvo allí todo ese tiempo o desapareció y cuando el agujero negro se cansó, la escupió allí?¿Por qué no encontrábamos el prendedor de su chupete si revisamos la funda del alza-silla de la mayor mil veces? ¿Por qué un par de meses después apareció en uno de los bolsillos de esa misma funda? Misterioso.

Otra cosa a tener en cuenta es que los agujeros negros suelen tener aliados. Toda persona ajena a tu "sistema organizado" se convierte en un aliado de tu agujero negro. Y, cabe destacar entre estos aliados, a los niños y a las mascotas. La unión de un agujero negro con uno o más niños o con alguna mascota que se mueva libremente por la casa da lugar a una sinergia por la cual la actividad del agujero negro se dispara. ¿Es posible que un calcetín de una amiga de mi hija mayor esté desaparecido 3 días? ¿Qué ni la mamá de esta amiga ni yo seamos capaces de encontrarlo meneando el edredón y moviendo el colchón? ¿Y que después aparezca, como digo, a los 3 días dentro de la funda del edredón? Inexplicable… Hasta cierto punto, si sumamos un agujero negro activo, con mis dos hijas y la amiguita creo que queda bastante claro. De todas maneras, no hace falta que haya niños en las casas para que los agujeros negros tengas temporadas de alta actividad, que nadie se crea a salvo de esto.

Después de meditarlo, he llegado a la conclusión de que hay una manera de desactivar el agujero negro de una casa: mudarse. Al hacer la mudanza y empezar a sacar cosas de armarios, cajones,… todo aparece, al agujero negro no le queda otra que devolver todo lo que se ha ido tragando. Y si no devuelve todo a su legítimo propietario, seguro que se lo devuelve al siguiente inquilino de la casa. Porque una cosa es que nos devuelva las cosas o esté menos activo y otra que desaparezca, no, eso no es así, cada casa tiene su agujero negro imposible de eliminar.

Pero que nadie se piense que mudándose conseguirá escapar de los agujeros negros. Ya he dicho al principio que no escapan ni los fotones de luz, el nuevo alojamiento viene con agujero negro de serie. Y mucho cuidado con las cajas de la mudanza… cada una tiene su propio agujerito negro. Tú, siguiendo ese maravilloso "sistema organizado" que tienes, escribirás en cada caja lo que contienen “SABANAS”, “TOALLAS Y MANTELES”, “LIBROS PEQUES”,… pero cuando quieras ir a leerles un cuento antes de dormir a tus hijas, irás a la caja “LIBROS PEQUES” y el que buscabas, no estará allí. Lo encontrarás días después cuando abras la caja “JUGUETES”. Nada escapa a los agujeros negros, yo ya lo he asumido.

lunes, 12 de marzo de 2012

Muraglie

Ecco il mio mini racconto romantico incluso nel libro "100 mini relatos de amor y un deseo satisfecho" (100 mini racconti d'amore e un desiderio soddisfatto") di Eride Ediciones, Colección Letra eNe. La protagonista, Agata, è reale, è una mia amica italiana e questa è la sua storia.



MURAGLIE

Agata decise che nessun altro le avrebbe più fatto del male e costruì una fortezza con degli alti muri che nessuno sarebbe riuscito a varcare. E scavò attorno un fossato che popolò con coccodrilli, così, chi avrebbe osato avvicinarsi troppo avrebbe dovuto fare i conti con loro. Non aveva previsto, però, che lui sarebbe arrivato pronto ad assediare il suo castello. Prima ammaestrò i coccodrilli, rendendoli inetti. Poi bombardò le muraglie con degli scherzi e dei sorrisi ed riuscì ad aprire una breccia. E, malgrado Agata cercasse ad ogni costo di ricostruirle, ogni giorno c’erano ancora più varchi. Sino al giorno in cui i baluardi crollarono e il cuore di Agata abdicò faccendosi invadere dall’amore.